В город зашло испанское судно.
И ко мне в магазин пришли два покупателя - моряка, соответственно, испанца.
Ох, и повеселилась же, я, девчонки!
Потому, что язык, на котором мы с ними очень бурно и плодотворно поговорили, описанию не поддается.
Я по-английски ни бум-бум. В школе учила французский.
Как-то, кстати, собиралась заняться изучением испанского, чтобы мозгам дать нагрузку, чтобы не старел раньше времени.
Да увлеклась созданием своего сайта, и так нагрузила вышеупомянутый орган, что мой бедный моЦк до сих пор вопрошает: Что это было и за что?
Из английского я кое-что знаю, конечно, среди людей живу, да и нынче, куда ни сунься, везде все по не нашему. А я не чужда прогрессу.
Так что кое-что знаю и к месту употребляю.
Например: Ай эм пошла в огород.
Гив ми, плиз, пирожок с капустой.
Очень нравится слово Бьютифул, да сколько мне не говорили, что оно означает, так и не запомнила.
Еще слово Дарлинг нравится.
Мои покупатели( я нынче в овощном магазине работаю) английский, видимо, знали, но больше с уклоном в испанский.
То есть, они говорили, но видимо, со своим акцентом, так что фиг разжуешь
Но я, сообразительная девочка, сразу поняла: Хотят кушать.
Испанские мужики долго оглядывались, изучали товарчик, потом набрали разных орешков, ананасы в баночке, очень обрадовались мандаринам ( но не взяли).
потом один обратился ко мне: Гив ми килка.
Девы, я уже как-то писала, что мне нельзя задумываться, у меня выражение лица при этом зверское становится.
И неприличное
а тут я задумалась, да видимо, глубоко так.
Испанцы мои заволновались и начали говорить.
Много, долго...
И через слово: Килка!
я еще глубже задумалась,
да тут уловила слово Фиш.
Боже! Я все-таки умная! Я поняла, что им нужно!
И я дала им!!!
В нашем овощном магазине акромя овощей еще и консервы продаются.
Так вот, килька в томатном соусе - это то, что им было нужно!
Не знаю, кто им посоветовал, а может, и попробовать дал, но наша килька ( местного нашего производителя - не реклама, но имейте ввиду), на самом деле вкусная и всего за 25 р.
А дальше еще смешнее.
пришло время расплаты!
Я им показала на калькуляторе 432 рубля.
В ответ мне положили 500 евро
Но! Сказала я!
( потом долго думала, ну почему я сразу это "Но" им сказала, не соображаю ни черта, сказать бы Йес!).
А как сказала это Но, так до них дошло
Боже! Сколько иностранных слов я услышала
В жизни такого количества англо-испанской речи не слыхала!
и даже слово Дарлинг несколько раз.
И даже за ручку меня хватали!
Потом они вывали на прилавок кучу ( ей Богу, не вру, целую кучу) евро в основном достоинством в 100, и начали среди них искать рубли.
Нашли, только немного не хватило.
Я за это попыталась отобрать кильку, да не дали, пришлось одни орешки забрать.
при этом я тоже много говорила и подозреваю, что столько англо-русской речи они тоже не слышали.
Но поняли
Расстались мы очень радостно, утомились, видать, от общения. Я так точно - переволновалась.
На прощание они мне почему-то сказали:
Добрый вечер!
и ушли.
Всех люблю, целую! Ваша Галка!
.
здесь чуть не упала!
очень весело!!! очень люблю английский!
Эх, считовод! Правильно, что не пошла - это тебе сигнал был.
Так интересно пишешь, оторваться невозможно
У Вас очень хорошее чувство юмора
Обожаю таких людей!!!
чую, что ты наш товарищ, тоже похохотать любишь.
2. Нынче золото в цене.
Вот если Вы мне пару заморских прЫнцев там пока застолбите, я еще подумаю.
Приезжай, у нас и наши мальчики не хуже заморских, покрасивее, во всяком случае.
Автор спасибо,за чудесно проведённое время!
Я всегда так и читаю Мударлинг...
Я говорю: наверное спрашивали не потеряли ли мы матрас?
Только потом дло меня дошло: "лост" - это не потеряли, а хотим вам оставить, подарить то есть!
Представляю, что они обо мне подумали!
Прям настроение своим постом подняли
Иногда бац - и импортное слово знаю, даже без акцента, наверное
Спасибо))))))))