Любовь цветеньем розовым ликует,
В вишнево-белых облаках.
И лепестки друг с дружкою воркуют,
Весна богов Ниниги там.
С небес высоких принц спустился,
На белоснежных крыльях лебедей.
Снежинками любви в покое слился,
Весенний аромат легенды сей.
С поклоном сонм богов сошел на землю,
Окинув взором благости страны.
И зазвучали горы в поцелуе трелью,
Приветствуя правителя мечты.
Там утро солнца радостью вставало,
Восторг садов кружился красотой.
Улыбки щедро небо раздавало,
Сердца пленяя вечной добротой.
Среди красот японского творенья,
"Цветущая" красавица жила.
Подобно белого цветка сплетенье,
Сияла нежностью она.
Плескались волны каплями прелюдий,
Соединяя юные глаза.
Залюбовали звуки цвет мелодий,
И с глаз влюбленных истекла слеза.
И с добрым ветром принц приехал,
Отца принцессы полюбив.
Властитель гор приветливо ответил,
Двух дочерей в дорогу снарядив.
Но старшая звалась Скалой Высокой,
Живущей в злобе и тоске.
Развеять путь свой одинокий,
Хотела с принцем вдалеке.
Но сердце принца младшая пленила,
"Цветущая" прекрасной чистотой.
Невеста принца всех затмила,
Вишневой ароматною волной.
Разгневался отец за выбор обрученья,
И старшую сестрицу поддержал.
Не дал он молодым благословенья,
И будущих потомков наказал:
"Пусть ваша жизнь в любви цветет,
Но скороспелой вишней - быстротечно.
Потомство в изобилии живет,
Подобно сакуре цветя - не вечно!"
Кружилось в розовом наряде время,
И лепестками прилипало к облакам.
Но скорбью и отчаяньем ложилось бремя,
Цветами обращаясь к небесам.
И трепет поцелуйности касаний,
Победой белою тот рок затмил.
И таинством божественных желаний,
Цветок любви проклятье победил.
Цветет поныне сакура любовью,
Ханами - праздник всей страны.
И белоснежно-розовою новью,
Рождает чувства дивной красоты.
"Ханами" - любование цветами. Японская традиция
любование цветением сакуры (март-апрель).
"Цветущая" - принцесса Ки-но-хана. Дочь бога "Властителя
горных цепей".
"Ниниги" - бог Небес, спустившийся на острова Японии.