Привет всем!
Я вернулась в обычную привычную жизнь, пора бы и написать о том, как прошёл сентябрь - самый необычный сентябрь в моей жизни... Очень непростой месяц в разных смыслах. Во-первых, не простой - то есть особеннный, а во-вторых, непростой = сложный. Но обо всём по порядку.
В апреле я устроилась на работу по специальности - переводчиком. Правда, официально моя должность называется вообще "охотовед-переводчик". Чувствуете?... Небольшое предприятие, которое занимается среди прочего организацией и проведением охотничьих туров, в том числе для иностранцев - Германия, Австрия, Швейцария, Нидерланды... В офисе работает 4 человека, так что весь год переводчик - это, скорее, секретарь. Всё очень ненапряжно, рабочий день с 9 до 17 (без фиксированного обеда, но время перекусить всегда есть). Хочешь - отпрашиваешься и уходишь пораньше. Приболел - просто предупреждаешь руководителя и не выходишь день-два. Своими делами можно заниматься, если вся работа готова.
Но пару раз в год случается самый настоящий challenge. Простите, что английским словом, оно просто лучше передаёт суть. Случается это в сезон охоты - в сентябре и потом ещё в ноябре, когда и приезжают иностранцы, а переводчик едет вместе с ними на охоту. Да, я знала, что будет тяжко - уже сам факт, что месяц нужно жить в деревне (точнее, в лесу в 2,5 км. от крохотной деревушки) с баней, рукомойником, туалетом на улице, может показаться пугающим. Я на 100% городской человек, родилась и выросла здесь, и даже бабушки в деревне у меня никогда не было. Второе - месяц в одной комнате с начальником. Третье - месяц без выходных и возможности нормально выспаться. Четвёртое, и самое жёсткое, - так сложилось, что переводчик на охоте - она же и повар. А зачем нанимать дополнительного человека, если девушка может готовить?... Итого, получаем должность повар-переводчик.
Месяц проходит в таком режиме: поездка в Казань (6,5 часов), встреча иностранцев в аэропорту, всякие долгие таможенные процедуры (ночью всё это происходит), поездка обратно из Казани, неделя с ними в лесу: завтрак (2 блюда), обед (салат, суп, второе), ужин (салат, второе, к чаю) + перевод устный + перевод письменный документов, снова поездка в Казань, там проводы и встреча новой группы..
Пока это всё не началось, я всё-таки не могла представить, как сложно будет. Отсутствие бытового комфорта - чёрт с ним, баня и туалет на улице меня полностью устраивали. А вот необходимость готовить в таких количествах, изматывающие поездки в Казань, когда за сутки спишь часа 2, глаза бы открыть хоть как-то, а надо же улыбаться и быть милой...быть хозяйкой в этом доме, подстраиваться под требования директора...жить в обществе 10 мужиков... В какой-то момент я думала, что не смогу. Один раз продержусь, но больше - ни за что. Уволюсь. Пойду опять во фриланс. Но к концу открылось второе дыхание, и плюсов обнаружилось больше, чем минусов. языковая практика, новые знакомства, опыт, достойная оплата, жизнь на свежем воздухе...это перевешивает стресс, недосып и усталость. Ко всему привыкаешь.
Итог: я люблю свою работу! и даже немножко скучаю по новой для меня деревенской жизни, по воздуху, по природе, по этому приключению...
А вы пошли бы на такую работу?
Пошла бы я на такую? Не знаю, не знаю... смотря сколько платят.
На самом деле главное, чтобы было желание работать на работе, а не изнывать и томиться.
а за повара надеюсь, доплатили дополнительно? для меня это был бы самый большой минус, ненавижу готовку