Пришла я сегодня после испанского домой... И зарыдала крокодильими слезами...
Шучу
Если серьезно: Хуан, конечно, прекрасен, вопросов нет, но я прям чую, что мне мало. Вот совсем мало времени.
Особенно при том, что половина группы тупит на каких-то, в целом, простых вещах, конечно, не догадываясь дополнительно просмотреть непонятый грамматический материал в интернете. Ну а чо, не зря же деньги преподавателю платят, да?
В итоге, группа четко так разделилась на тех, кто в теме и вопросов нет, и на тех, кто просит - повторите еще раз двадцать. Впрочем, это беда всех групповых занятий
Плюс, к нам пришло еще два человека, итого нас стало 10... Время разговорной практики с преподом сразу снизилось
И вот я поймала себя на том, что, в полной бессознанке, уже просматриваю отзывы о носителях-репетиторах... Под эгидой "я только посмотрю, ну, чтобы просто знать"
Попутно отправляя завку на занятие...
С другой стороны, а что я, собственно, теряю? Деньги? Да пффф на них, и так неизвестно куда улетают... А тут хоть знать буду
Ну и лишними два доп часа в неделю один на один с носителем точно не будут
Очень даже полезными будут!
В общем, заявка отправлена, я эту мысль все еще обсасываю со всех сторон, и все больше она мне кажется привлекательной. Тупой набор лексики по карточкам без контекста и разговора - это ничто. Лексику сразу надо активно использовать.
Это тоже хорошо, когда от разных преподов разное добираешь.
Я и так любую свободную минуту тусую на сайте, где очень хорошая система обучения грамматике, с огромным количеством интерактивных заданий, диалогами, лексическими повторялками к каждому уроку и тд. И плюс с комментариями, в которых создатели сайта охотно (и бесплатно) отвечают на любой вопрос тупящих пользователей.
Учитывая это - если б я пришла в группу спустя месяц занятий или даже два - я б тоже немного потеряла в плане понимания и лексики, но сильно потеряла бы в разговорной речи, потому что в основном именно в этом и состоит коммуникативная методика - постоянная вовлеченность в язык. Мне просто этого... маловато
Мы рассудили, что муж уже знает английский, я, в целом, тоже способна объясниться и хорошо воспринимаю речь на слух, а вот второй, по численности носителей, язык мира не знает ни один из нас.
тут на днях были отчеты по этому маршруту- клаааасс!
И,да, автор пишет, то там испанский очень ей пригодился
Радуюсь вашему позитиву и оптимизму !
А что за тематики книги? Реальные события. Что-то историческое или про путешествия?
Я тоже стараюсь и там и сям - несколько приложений тренажеров слов ( а самое любимое аж двойное, так как там нет адаптации под русский, только английский, приходится учить два перевода сразу ), переводы и разучивание песен, сайты, доп грамматика.
Здорово. Заодно и английский подтянешь.
Спасибо за идею
А вот про Льоса даже не слышала, надо посмотреть
Плюс, в таких вещах я подсознательно стремлюсь к разнообразию: в плане, чем больше источников с разной методикой - тем интереснее. Это может быть чревато некоторыми разночтениями, но занимаясь у разных преподавателях классического испанского - такие различия несущественны.
Иметь в запасе слов 300-400 существительных и глаголов и веред!!! Когда будешь с носителем заниматься,если что-то не будешь понимать-то проси,чтобы произнес все в инфинитиве,для начала.По типу:
-Я не понимать слова,сказать инфинитив и повторить.
И вообще,в любой непонятной ситуации (на месте),когда забыла слово или его правильную форму:
-Я говорить инфинитив,Вы,пожалуйста ,тоже.(это в первые пологода)
И рисунки и пр.в помощь.
Нет,конечно ты не будешь в такой ситуации,уверена. Но,если придется-ничего страшного.И ,имея запас слов,можно все объяснить.
Я давно не ношу с собой словарь(а первых 2 года он был моим неизменным спутником),да и всех терминов не запомнишь...Пошла как-то покупать накладки на...соски.. .Ну что поделать,я люблю кружевное белье,а они у меня и через поролон видны,куда уж кружевам.Интересно,что в 3-4 магазинах белья вообще не знали,что что-то такое есть(???) ,предлагали вытащить поролон из купальников(ага,поролон под поролон и мой 5-6 размер превращается в 7) .А в 4 магазине я спросила:
-Простите,но я не знаю как называется то,что я ищу. Мне надо накладки,чтобы не просвечивали...соски.
И продавщица,засмеявшись,спросила:
-Почему не назовешь настоящее название?Пэсонерас?
-Ну,как бы,я не знаю как называется .Но знаю для чего и,значит,все равно добьюсь своего.
Я тут поболтала с преподавателем по телефону - у него такой русский, он грамотнее меня говорит
Сам из Аргентины, но дает классический испанский, если его не просят об обратном.
Мы еще так долго с ним разговаривали - очень легкий Успел мне даже про особенности аргентинского испанского рассказать
В общем, я под впечатлением. Единственное, не сразу смогу начать занятия. Муж просил чуть подождать с этим.
Но предварительно мы все обсудили и договорились
Успехов!