Доска объявлений
Клубы
Фитнес-клубы
Пищевые добавки
Тесты!
Витамины
Микроэлементы
Клубы
Каталог организаций:
Салоны красоты
Фитнес-клубы
Справочники:
Калорийность продуктов
Пищевые добавки
Тесты!
Витамины
Микроэлементы
Лаунж (от англ. lounge — «гостиная», lounge music — «музыка для холла») — термин в популярной музыке для обозначения лёгкой, фоновой музыки, которая первоначально часто звучала в холлах гостиниц, магазинов, в кафе, в лифтах.
Но я их (слова новые) совершенно не запоминаю
В разговорной речи идиосинкразия значит острую непереносимость кого-либо или чего-либо. «Не выношу», «как беса на ладан корчит», «при одной мысли о нем настроение портится» — все это формы идиосинкразии. Неприятие, продиктованное исключительно вкусом, а не физиологией или психикой. Есть некоторый смысл в том, что для этого явления заимствовали именно термин идиосинкразия, а не аллергия. Идиосинкразия, в отличие от аллергии, не имеет рациональных корней и разумного обоснования, она всегда индвидуальна и возникает спонтанно.
По легенде Наполеон Бонапарт не выносил белых лошадей. Он ездил на серых арабских скакунах. Согласно этой версии, картины, на которых он изображен на белом коне, не имеют ничего общего с реальностью. Кроме того, Наполеон не выносил кошек.
Суворов не выносил зеркал. В домах, где он останавливался, их предварительно снимали или завешивали.
Сергей Довлатов не переносил слова «ипостась», о чем несколько раз упоминает в своих рассказах. Друзья писателя вспоминают, как однажды, услышав слово «ипостась», Довлатов вышел из-за новогоднего стола.
У Иосифа Бродского была идиосинкразия на две вещи: он не терпел, когда поют стихи (так что однажды гитарой разбил голову исполнителю) и все, что связано с Францией и французами.
Аллергия на белых лошадей, аллергия на ипостась))
Тоже кстати медицинский термин
О, недавно узнала совершенно волшебное слово, которое очень и очень пригождается для поднятия настроения! Это слово "пипидастр"
А вот что это такое:
Ну и для эрудиции красивое слово "литораль" (я его раньше не знала)))
Литораль (литоральная зона, приливно-отливная зона) — в океанологии: участок берега, который затопляется морской водой во время прилива и осушается во время отлива.
В принципе логично, если учитывать ,что тюр с немецкого переводится как дверь, ну а пенделя она может ещё какого дать
Прибор для измерения длины извилистых линий, чаще всего на картах, планах и чертежах.
Блииииннннн!!!!
Брандахлыст...
ну надо же
Какау у тебя фобия, голубчик?
И бедный голубчик забоится озвучить свой диагноз
Произошло слово антецедент от Латинского "ante-cedentis", что в переводе означает: предшествующее обстоятельство, действующая причина.
Она меня иногда накрывает , оказывается
Сейчас и не отвечу на твой вопрос
Колливубл — урчание в животе от голода.
Красиво звучит !
Ещё пользуюсь словом "Сковорюля" - от смеси сковороды и кастрюли. А конкретно это сотейник- высокая сковородка
Первое слово меня тож удивило
Носиться обычно говорим