Като Ломб, несмотря на образование химика(!), была одним из первых синхронных переводчиков в мире и могла бегло переводить на 8 языков, а в целом — понимала и работала с 16. И не было в ее время ни аудио дисков с голосами носителей, ни скайпа, ни языковых школ... Каааак?
В своем бестселлере «Как я изучаю языки» она сформулировала десять весьма незатейливых правил для изучения языка.
1. Заниматься языком необходимо каждый день! Это как со спортзалом — если хотите внушительные мышцы — тренируйте их систематически! Выделяйте хотя бы 10-15 минут для чтения или повторения новых фраз.
2. Если желание изучать язык ослабевает слишком быстро, придумайте свой собственный алгоритм занятий. Например, немного занятий, потом — немного музыки, небольшой перерыв на прогулку.
3. Контекст — наше все! Никогда не изучайте отдельные слова, только в контексте! Например, если вы запомнили выражение «strong wind», то одно из слов автоматически вызовет в памяти второе!
4. Особенно полезно выписывать на поля учебников уже готовые отдельные фразы и стараться использовать их по максимуму в диалоге.
5. Мысленно переводите в уме ВСЕ, что попадается на глаза — рекламы, отрывки песен, диалогов, названия газетных статей. Незатейливо и полезно!
6. Заучивать наизусть — полезная вещь! Но заучивать надо только то, что уже стопроцентно правильно или предварительно исправлено преподавателем!
7. Уже подготовленные к употреблению фразы, идиомы записывайте и сохраняйте в памяти в первом лице.
Например: «I am only pulling your leg» (Я тебя только дразню).
8. Любой иностранный язык нельзя изучать изолировано, типа — я просто буду тихонько делать упражнения в тетради и слушать преподавателя.
Смотрите фильмы, читайте литературу и газеты в оригинале, общайтесь с англоязычными друзьями в интернете!
Собственно, Като Ломб начала изучать русский с «Мертвых душ» Гоголя и внушительного словаря!
9. Не бойтесь ошибок, бойтесь неисправленных ошибок! Никогда и ничего не оставляйте непроверенным.
10. Будьте уверенны, что несмотря ни на что, вы выучите язык!
И напоследок, когда 86 -летняя Като Ломб встретила своего 54-летнего друга, она произнесла решающую для его жизни фразу: «Стив, ты так молод! Столько лет впереди, столько языков еще выучить!»
Като Ломб, несмотря на образование химика(!), была одним из первых синхронных переводчиков в мире и могла бегло переводить на 8 языков, а в целом — понимала и работала с 16. И не было в ее время ни аудио дисков с голосами носителей, ни скайпа, ни языковых школ... Каааак? В своем бестселлере «Как я изучаю языки» она сформулировала десять весьма незатейливых правил для изучения языка. 1...
Читать полностью
точно, нет живости языка, и когда попадаешь в среду носителей, наступает ступор, по себе знаю. пока у меня в школе не появился препод, который нас просто окунул в язык, через песни, фильмы, просто разговоры (записи), мы красивро читали и переводили стандартные тексты и ни шагу вперед
Вдохновляет меня поднять свою попу от дивана, оторваться от компа и пойти учить уже