Уж сколько раз твердили миру о том, что Бонки, Замяткины, Драгункины и иже с ними не только не принесут пользы в изучении английского, но и сделают только хуже. И вот почему:
1) лексические и грамматические ошибки, иногда очень грубые
2) тяжеловесные конструкции, которые не употребляются в современном языке
3) "Мы так не говорим", - скажет вам любой англичанин/американец про большинство данных в этих учебниках слов и выражений
4) они просто скучные
Тем, кто знает английский уже достаточно хорошо (скажем, уверенный pre-intermediate и выше), не составляет труда увидеть, что есть нормальный английский и рунглиш. Тем же, кто только начинает учить язык, кажется, что всё так и должно быть. Я понимаю, что сначала может быть страшно и очень хочется чего-то знакомого в виде родного языка, но в самом крайнем случае пройдите вы 5-10 уроков из русского учебника, а потом переходите на английские.
А для тех, кто считает, что в наших учебниках всё "по-настоящему", предлагаю несколько сканов из учебника русского языка для англичан/американцев. Посмотрите и скажите сами: похоже это на нормальный русский язык? Сразу предупрежу возможные возражения о том, что курс старый, еще советский: во-первых, посмотрите фильмы, снятые в 60-70-е годы, там говорят на этом языке? во-вторых, если сравнить старого Бонка и нового, то, возможно, камрадов там поменяли на мистеров, но по сути изменилось очень мало.
Наслаждайтесь!
бедные люди учащиеся но такому...
Не буду бездельничать на работе,чтобы не сказали..что я краду карандаши.
я ударник труда
Дети в гимназии учили языки, английский и немецкий, уже по другим учебникам. Хорошо бы еще учить иностранный язык с учителем - носителем языка. Мама в школе так учила немецкий еще в 30-х и до конца жизни понимала и говорила!
Понимаете, Бонк сам по себе не плох. И его создательница (да, Бонк - это женщина) - можно сказать, совершила революцию в английских учебниках. Но это было мноооого лет назад, а новые переиздания этого учебника никак не отражают меняющиеся реалии. Он устарел, в этом его главная беда. А так, я сама по нему училась в старших классах, но это было больше 15 лет назад и это было лучшее из доступного. )
Кроме того, я думаю, англичанин заключал с вами контракт не за то, что вы хорошо/плохо/отлично знали язык, а за какие-то другие плюшки, а ваше знание английского было лишь приятным плюсом. Когда я работала в итальянской компании, итальянский партнер подписывал все письма и факсы "Сиво добрава" (Всего доброго), естественно, мы про себя потешались, но это было очень мило и трогательно. Так что любое знание другого языка - это большой плюс, но если вы хотите выйти за пределы "сиво добрава", надо учиться по английским учебникам.
Потом добавился Eckersly... И я больше 10 лет отработала в международных организациях, кончая библиотекой ООН в Женеве. Так что мой английский прошел хорошую проверку для начала и была отличная возможность улучшить свои знания. Практика - великая сила!
Не то слово!
Успехов всем!!!
Другой вопрос, я знаю, что на многих курсах гонят эти уровни, заставляя укладываться преподавателей в три-четыре месяца на уровень (а ученики ходят как раз из занятых, которые дома в лучшем случае сделают домашку), в итоге знаний нет вообще. Когда я работала на курсах, я терпеть не могла брать уровни pre-intermediate и intermediate, "выращенные" на этих же курсах. Потому что "пре" и "интер" были только на словах, на деле они не понимали объяснений на английском, сами не умели говорить, про восприятие на слух речи носителей вообще молчу, да что там - даже в элементарной грамматике была каша. Помню первые ужасные уроки, когда по плану я должна была давать им past continuous vs. past simple, а они даже не могут правильно тот же паст симпл построить. При том, что они учебник пре-интерм. с прошлым преподавателем прошли почти до конца, т.е. и этот паст конт. они тоже проходили. Короче, я тогда плюнула и пошла с ними по своим учебникам и распечаткам с самого начала.
Зато милое дело, когда приходят с нуля, и ты приучаешь их с самых первых уроков говорить и понимать по-английски. В группе легче говорить только по-английски, даже с нуля можно самое первое занятие провести только на английском. Индивидуально сложнее, т.к. нет "коллективного разума" (кто-то понял, подсказал другим, в английской терминологии называется "pooling knowledge"), т.к. ученик может элементарно затупить, испугаться, впасть в ступор, поэтому индивидуально я постепенно увеличиваю количество английской речи на занятии.
Да где вы такое видели? Возможно, в учебнике да, одно-два, а для письменной отработки дома еще штук 10 точно. Кроме того, стоит открыть матералы для учителя и куча распечаток для устных дриллов: опросники, игры, пелманизм... Ну и эти учебники - не самоучители, а именно учебники для работы с учителем, т.е. предполагается, что учитель умеет работать по коммуникативной методике и отрабатывать грамматику и лексику устно.
Какую тему? Лексику или грамматику? Я вообще, когда преподаю, стараюсь, чтобы у меня на уроке была ИЛИ новая грамматика (на примере старой лексики), ИЛИ новая лексика (на примере старой грамматики).
А можно узнать, какие два подхода? Грамматико-переводной метод и коммуникативный?
Бедные дети. ИМХО
Если вы приняли на свой счет мою ремарку про курсы, так это про курсы. Я не знаю, как лично вы ведете свои уроки, поэтому не могу и не собираюсь ничего говорить про них. А на курсах - это общепринятое явление, во всяком случае так было лет пять-шесть назад, с тех пор я преподаю только в частном порядке и про курсы знаю только через вторые (третьи) руки. Если что-то изменилось, я очень рада. Если вы ведете свои уроки по-другому, то я тоже очень рада и за вас, и за ваших учеников.
Если есть желание, давайте продолжим дискуссию. Но только с аргументами с обеих сторон. Если нет, удачи!
он, конечно, куда лучше бонка. но есть же, блин, нормальные учебники уровня proficiency. Язык в них современный.
А вообще, каждому времени свой учебник. Может лет через 15 все будут потешаться над тем, как учили язык по Outcomes.
Просто в русских учебниках я встречала перлы типа "a trousers", "old cock" (как русский эквивалент давалось слово "старина"), "how do you do?" - "i’m fine". В английских так навскидку не вспомню.
Вполне возможно. Но это не повод пользоваться советскими учебниками сейчас.
У нас тоже нет. Мне привозили из другого города. Наверняка можно заказать через интернет.
А никто и не учит английский по советским учебникам. Максимум по русским.
Ну, выше рекомендуют Аракина. Еще любят Голицынского, я не знаю, правда, был он издан в СССР или в РФ, но если в РФ, то в 90-е он точно уже был, а с 90-х прошло уже больше 20 лет... И там точно много ляпов, я как-то специально полюбопытствовала, скачала и разобрала первые 30-40 упражнений по порядку. Там и грамматические, и лексически, и методические ляпы, а ведь по нему многие занимаются.
Преподаватель решила, что начнем с English Result уровня pre-intermediate. Думаю, это было правильное решение. Было очень тяжело. Потом когда закончили книгу, она предложила другую: New English File уровень intermediate. Помню, у меня тогда было первые несколько занятий вот такое лицо и много времени уходило на ДЗ. Постепенно втянулась. И довольно быстро мы и эту книгу добили. И затем она предложила закрепить уровень и мы начали изучать Outcomes. Скажу одно: уровень Intermediate в Outcomes и в New English File это две большие разницы!!! В Outcomes все намного сложнее, было трудно перестроится. Но именно благодаря Outcomes могу понимать новости в оригинале (не дословно, но смысл, а иногда и дословно), могу говорить с англоговорящими людьми и самое главное понимать, что говорят они. Не дождусь, когда добьем Outcomes уровень intermediate, очень хочется перейти к уровню Upper-Intermediate.
я бы так сказала, в зависимости от задачи и от количества времени, которым располагаем, нужно ориентироваться на выбор учебника. например, эти западные глянцевые учебники хорошо идут у взрослых, которым быстро нужно разговаривать научиться, а чистота языка - дело десятое. а вот молодежи, которым нужны околоакадемический уровень владения, я бы не советовала пренебрегать и пособиями маститых советских и российских авторов.
А ведь когда-то я тоже начинала по Бонк учить английский, правда, не в школе, а на курсах. В универе и не вспомню, какие были учебники.. все больше универские методички. А потом я изобрела свой способ, благодаря которому у меня теперь шикарный письменный английский, правда, с произношением траблы.
Да я тоже по нему учила, но это было больше 15 лет назад. Для своего времени это был прорыв, но сейчас появились лучше книжки.
Вкратце вот так - если считаешь, что это интересно, могу подробнее в посте описать