Смешно!!!

На украинском сексуальный маньяк звучит, как злыдень писюкастый.
Рейтинг:  +39
Федора 2
26 февраля 2013 года 1269 127
Коды для вставки:

HTML-код:
BB-код для форумов:

Как это будет выглядеть?
Diets.ru Смешно!!!
На украинском сексуальный маньяк звучит, как злыдень писюкастый. Читать полностью
 


Дневник группы "Худеем со смехом!":



Комментарии:
Страницы: 1 2


26 февраля 2013 года
0

26 февраля 2013 года
0

26 февраля 2013 года
+2
Это конечно смешно, но не правда

26 февраля 2013 года
+1
Да? А я думала, что так и есть...

26 февраля 2013 года
+2
а на болгарском -пылесос - прахосмокалка,шторы - пердетта, волноваться - пукало, красивая - страхотна

26 февраля 2013 года
+1
упс, ошибочки пылесос -прахосмукачка,волноваться- валнувам се.

26 февраля 2013 года
0
спасибо за поправку,подзабыла

26 февраля 2013 года
0
а вы откуда знаете этот язык? жили сдесь?

27 февраля 2013 года
0
у меня дочка в Софии живет,бываю у нее раза 2 в году,мне очень нравиться эта страна и люди

27 февраля 2013 года
0

27 февраля 2013 года
0

27 февраля 2013 года
0
мирамина пишет:
волноваться - пукало
Не ми пука - меня не волнует.

26 февраля 2013 года
0
кащей бессмертный на украинском- чахлик немерущий

27 февраля 2013 года
+3
А змей горыныч - автоген гюрза?

27 февраля 2013 года
0

27 февраля 2013 года
0
Прапорщик пишет:
немерущий
точнее невмырущий

27 февраля 2013 года
0
неВмерущий )))))) хи хи

26 февраля 2013 года
0
это толькона западной Украине и то никто так не называет. Вы б еще с пипетки-нацицюрник, наволочки- напiрнык и гвентолiта посмеялись. Нет таких слов в обороте

27 февраля 2013 года
+3
КофЕсМолокоМ пишет:
напiрнык
есть, я слышала, только не наволочка, а непосредственно ткань на подушке

27 февраля 2013 года
+2
КофЕсМолокоМ пишет:
это толькона западной Украине
Да кто Вам сказал такое?Нет такого в украинском языке,шутка это.

27 февраля 2013 года
+1
КофЕсМолокоМ пишет:
напiрнык
так это и у нас - наперник
Permanenta пишет:
непосредственно ткань на подушке
-оно самое)

27 февраля 2013 года
0
Уражалась, насмешили так насмешили...

27 февраля 2013 года
+2
неправда, такого в укр.языке нет!

27 февраля 2013 года
+1
alicia_w пишет:
неправда, такого в укр.языке нет
100%

27 февраля 2013 года
+3
автор, это не смешно
это неграмотно

27 февраля 2013 года
+6
это из разряда "как по-японски будет скорая помощь? - камута херовато"

27 февраля 2013 года
0

27 февраля 2013 года
0

27 февраля 2013 года
0
смешноооо звучит,нооо...это чушь!

27 февраля 2013 года
+4
Девочки...кто имеет чувство юмора...все понял и просто посмеялся...А кто не имеет ...тем сложнее...

27 февраля 2013 года
0
Соласна

27 февраля 2013 года
+2
Федора 2 пишет:
кто имеет чувство юмора...все понял и просто посмеялся
да-да мы все поняли
и даже смеемся, задумайтесь почему

wer
28 февраля 2013 года
+3
Я имею чувство юмора и живу на ЗАПАДНОЙ УКРАИНЕ, ПОЭТОМУ СЧИТАЮ ЭТОТ ПОСТ КОНЧЕННЫМ ДЕБИЛИЗМОМ, КОТОРЫЙ ПРОСТО ОСКОРБИТЕЛЕН

27 февраля 2013 года
0
хехех... такое в любом языке есть))
на иврите например слово беспокоюсь звучит как мудак)) у меня знакомый в начале обучения ее многого не знал и долго возмущался, что его мудаком обозвали, пока ему популярно не объяснили значение этого слова.
и еще разночтения с буквами, имя федор запросто можно прочитать как "п*дор"))

27 февраля 2013 года
+2
а на арабском БРАТ -это ХУЯ. правда правда.

27 февраля 2013 года
0
Не просто брат, а мой брат, а бледи -моя страна (родина).

27 февраля 2013 года
+1
Ну во первых это старая и не очень хорошая шутка,а во вторых не злыдень писюкастый,а писюнковый злодий,потому как "злыдень" - это бедный,несчастный человек,в переводе с украинского.

27 февраля 2013 года
+1
Не знаю правда или нет,но на болгарском языке
"Яйца на очи — яичница—глазунья

27 февраля 2013 года
+1
: :

27 февраля 2013 года
0
а бира внос - пиво импортное , конци - нитки

27 февраля 2013 года
+5
Если я не ошибаюсь, то перевод на украинский звучит как "сексуальний маніяк", да и как-то не очень смешно выглядят шутки касаемые языков, наций, и прочего. Тем более, когда слова не соответствуют истине.
Ладно еще с турецких слов я могу поулыбаться, где "бардак" значит стакан, "дурак" остановка, "йух"(из песни слов не выкинешь, слово самое-то) - значит характер.. Так это хоть действительно правдивый перевод

27 февраля 2013 года
+3
Анастасия_Йиит пишет:
. Так это хоть действительно правдивый перевод
Вот и я о том же.Перед тем как шутить подобным образом,не мешало бы хотя бы проверить правдивость.

27 февраля 2013 года
0

27 февраля 2013 года
0

27 февраля 2013 года
+2
Ну как-то так .
Ну уж не смешно - это точно

27 февраля 2013 года
+5
в этом всем смешная и неграмотная оказалась лиш автор поста

27 февраля 2013 года
+3
Это точно!

27 февраля 2013 года
0
Зато развеяли мифы ,я тоже так думала (точнее где то слышала и уточнять эту инфу не собиралась )Спасибо автору и всем собравшимся

27 февраля 2013 года
+2
Абсолютно не смешно и не соответствует истине.
Смейтесь над своим языком.

27 февраля 2013 года
+2
я, хоть и русскоговорящая, чё то взъерепенилась тоже на этот пост
Задевает такое...

27 февраля 2013 года
+2
А я посмеялась от всей души, просто отключите на минутку логику и включите на полную громкость чувство юмора!

27 февраля 2013 года
+3
котозаяц пишет:
логику
Да её там и нет,собственно((

27 февраля 2013 года
+1
котозаяц пишет:
А я посмеялась от всей души, просто отключите на минутку логику и включите на полную громкость чувство юмора
котозаяц, мы однозначно не можем столько выпить, сколько выпили вы

27 февраля 2013 года
0
котозаяц пишет:
от всей души

27 февраля 2013 года
+1
а я слышала что по-беларусски коробка передач будет скрынька перепхач
а по итальянски принцесса будет принчипесса )))

27 февраля 2013 года
0
svettouch пишет:
итальянски принцесса будет принчипесса )))
возможно правда, потому что в великолепном веке, когда звучала итальянская реыь, то принцесса Изабелла была таки принчипессой))

27 февраля 2013 года
0
а я вот в последнее время не смотрю.. как по мне первый сезон был сильный потом из пустого в порожнее переливают.. не смотрю oz///
а еще по испански карма - попа (popa)

27 февраля 2013 года
+5
Вспомнился старый анекдот:
Русский говорит украинцу: "Вот, что за язык у вас такой? Низабаром - это как? Это где? Перед баром,или где? "
Украинец в ответ: "Да у вас не лучше. Вот слово "сравни", как понимать? Чи срав,чи ни ?"

27 февраля 2013 года
0
ой умру от смеха

27 февраля 2013 года
0

27 февраля 2013 года
0

28 февраля 2013 года
0

27 февраля 2013 года
+1
В чешском кафе висит надпись: "Девки даром", что означает - "Девушкам вход бесплатный"

27 февраля 2013 года
+3
по-японски дни недели:
понедельник - геци ёби
вторник - ка ёби
среда - сы ёби
четверг - моку ёби
пятница - чинь ёби
суббота - до ёби (!)
воскресенье - ничи ёби (!)

27 февраля 2013 года
0
ха ха хаааа)))))))))))))))))

27 февраля 2013 года
0
-на меня напал маньяк
-сексуальный?!
-та не очень))))

27 февраля 2013 года
0
На португальском языке лингвошокирующей фразой будет: В июле блинчиками объесться [In Juliо рidаrаs оhuеlоs]. На испанском: Черное платье для моей внучки [Трахе негро пара ми ниета].
На китайском: Грязно-серая лиса шаг за шагом возвращается в общежитие . [Х%й лю лю хули ибу ибу х%й суши].

27 февраля 2013 года
0
Еще классно звучит на арабском - лучшая страна!

27 февраля 2013 года
0

27 февраля 2013 года
0
Не лучшая страна, а родина (моя страна) - бледи.

28 февраля 2013 года
0
Бред про португальский, ни одного из слов предложения нет в этом языке Попутали с другим языком наверное

27 февраля 2013 года
0

27 февраля 2013 года
-8
показать комментарий
Как я поняла...обиделись именно украинцы... Непонятно...Я вот умею даже над собой посмеяться и над своим языком тоже..Не вижу проблемы...ведь оскорблений не было...А вообще обижаются люди закомплексованные...у которых обида внутри..Будьте проще!!!

27 февраля 2013 года
+1
хм... ни одной украинки тут обидевшейся я тут не заметила....
Вам показалось явно...

27 февраля 2013 года
+6
вот и смейтесь над собой, в своем узком семейном кругу... если я напишу, что кацапы-все поголовно алкаши, а кацапки -засранки, не умеющие ничего, кроме щей вонючих, готовить - вы это расцените как шутку????

27 февраля 2013 года
+1
Миленка пишет:
кроме щей вонючих

28 февраля 2013 года
0
А капцы это кто ?

28 февраля 2013 года
0
капци.. это тапочки

27 февраля 2013 года
+3
Федора 2 пишет:
Я вот умею даже над собой посмеяться и над своим языком тоже
Ну так и смейтесь.В чём же дело?Никто не против того,чтобы посмеяться,но Вы,хотя бы,перед тем как это писать,могли бы удостовериться - так или нет.И вместо того,чтобы называть людей закомплексованными,можно было бы просто извинится.

27 февраля 2013 года
0
я -русская, живу в Украине. Не обиделась. Просто неприятно.

27 февраля 2013 года
+1
Так я тоже не обиделась.Противненько как-то стало....

wer
28 февраля 2013 года
+1
Этот пост кроме пошлости ничего не содержит, ни ума ни юмора...Постараюсь подобрать материал и опубликовать, как в Новосибирске женщины подобные вам делают друг - другу причёски собственными половыми органами... По - моему это как раз Ваш уровень юмора

27 февраля 2013 года
+3
Ничего смешного не вижу такое может написать только необразованный человек... Дайте ссылку на официальный источник, где указан такой перевод

27 февраля 2013 года
0
Я много "такого" на других языках знаю, меня часто на работе просят что-то сказать...
вот хотя бы владеющие мовой переведут (для себя) "воет черт на чердаке" или по-польски: "перпендикулярно"(так мои друзья поляки в институте прикалывались) "просто падла"

27 февраля 2013 года
+1
получается виє біс на горищі

27 февраля 2013 года
0
Да ....девчонки...у вас с юмором туго.. .Мне с вами не интересно...

27 февраля 2013 года
0
Вы упорно не желаете признавать свою неправоту.

27 февраля 2013 года
0
да, аргумент в споре весомый...

27 февраля 2013 года
0
Федора 2 пишет:
у вас с юмором туго.

Судя потому,что вам это показалось смешным,то у вас с юмором...вообще никак(((


Страницы: 1 2




Обсуждение закрыто

Добавление новых комментариев к данному обсуждению недоступно.
B i "