Для меня авторы делятся так:
-книга читается с трудом и не хочется читать другие книги автора
-книга читается с интересом, и обязательно прочитаю еще что то у этого автора
-читаешь книгу и понимаешь что хочется читать и читать автора - для меня автором которого хочется читать стала Дина Рубина.
Дина Рубина - известная советская и израильская писательница. Родилась (1953) в Ташкенте в семье художника и учительницы истории. Окончила специализированную музыкальную школу при ташкентской консерватории, ташкентскую консерваторию, преподавала в Институте культуры в Ташкенте.
Я знакома с тремя ее книгами. Прочитала их практически одну за другой.
И каждая следующая книга мня захватывала все больше.
"Белая голубка Кордовы"
Воистину, ни один человек на земле не способен сказать – кто он.
Гений подделки, влюбленный в живопись. Фальсификатор с душою истинного художника. Благородный авантюрист, эдакий Робин Гуд от искусства, блистательный интеллектуал и обаятельный мошенник, – новый в литературе и неотразимый образ главного героя романа «Белая голубка Кордовы».
Трагическая и авантюрная судьба Захара Кордовина выстраивает сюжет его жизни в стиле захватывающего триллера. События следуют одно за другим, буквально не давая вздохнуть ни герою, ни читателям. Винница и Питер, Иерусалим и Рим, Толедо, Кордова и Ватикан изображены автором с завораживающей точностью деталей и поистине звенящей красотой.
На первый взгляд роман предстаёт вполне авантюрным и приключенческим. С другой стороны заставляет задуматься что заставило героя выбрать такой путь. Что таится в выборе такой судьбы, когда вдохновение сочетается с расчётливостью, а обман становится едва ли не единственной формой общения с миром?
"На солнечной стороне улицы"
Причудливы судьбы героев романа, в "высоковольтном" сюжете переплелись любовь и преступления, талант и страсть, способная уничтожить личность или вознести к вершинам творчества.
Откройте этот роман - и вас не отпустит поистине вавилонское столпотворение типов: городские безумцы и алкаши, русские дворяне, ссыльные и отбывшие срок зэки, "белые колонизаторы" и "охотники за гашишем"
Этот роман относиться к книгам которые читаешь с желанием, чтобы повествование никогда не заканчивалось. В романе описан город Ташкент, где прошло детство писательницы, пишет она со знанием дела – обстановки, музыки, живописи, т.е. о том, о чем сама знает не «понаслышке».
Это история двух женщин, выросших в одном городе, линии жизни которых по непредсказуемому закону судьбы длились рядом. Это книга об удивительном свойстве человеческой памяти - каким бы ни было прошлое - мы помним его в солнечном свете.
"Синдром Петрушки"
В романе автор соединила три разных жанра: увлекательный и одновременно почти готический роман о куклах и кукольниках, стягивающий воедино полюса истории и искусства; семейный детектив и психологическую драму, прослеженную от ярких детских и юношеских воспоминаний до зрелых седых волос.
Страсти и здесь "рвут" героев. Человек и кукла, кукольник и взбунтовавшаяся кукла, человек как кукла - в руках судьбы, в руках Творца, в подчинении семейной наследственности - эта глубокая и многомерная метафора повернута автором самыми разными гранями, не снисходя до прямолинейный аналогий.
Мастерство же литературной "живописи" Рубиной, пейзажной и портретной, как всегда - на высоте: словно ешь ломтями душистый вкусный воздух и задыхаешься от наслаждения.
Книга о любви, больной и сумасшедшей, всепоглощающей. Главные герои они не могут жить друг без друга, они истязают и мучают друг друга, но разойтись не могут.
Этот роман произвел на меня сильное впечатление. Куклы так похожи на людей! Куклы в романе не просто «как живые» – они на равных с людьми.
Между прочим, в японском языке слова "человек" и "кукла" обозначаются одним иероглифом.
Японией не очень увлекаюсь. Мой дяди был японист. Просто случайная информация.
Как необычно, мне интересны такие люди.
А у тебя и аватарка, и про иероглифы написала, вот я и подумала про Японию.