Учим английский в картинках. Детские игрушки и развлечения

Учим английский в картинках. Детские игрушки и развлечения Фото увеличивается по клику
Рейтинг:  +14
uva
30 мая 2013 года 3 1015 6
Коды для вставки:

HTML-код:
BB-код для форумов:

Как это будет выглядеть?


Дневник группы "Английский клуб Double-Decker":



Комментарии:

31 мая 2013 года
0
Добавь в пост транскрипцию с переводом.
Kewpie - это пупсик?

uva
31 мая 2013 года
0
ага, пупс )
транскрипцию добавлю, но попозже )

31 мая 2013 года
0
Спасибо

31 мая 2013 года
0
Нежность Севера пишет:
Kewpie - это пупсик?
[’kjupi]
Кьюпи
Большеглазая, белокурая кукла-голыш; создана на основе опубликованного в журнале "Лэдис хоум джорнал" [Ladies’ Home Journal] в 1909 рисунка Розы О’Нил [O’Neill, Rose], на котором был изображен прелестный малыш Купидон [Cupid]. Его уменьшительное имя стало названием игрушки, а затем зарегистрировано как товарный знак кукол компании "Стромбекер" [Strombecker Corp.], г. Чикаго, шт. Иллинойс. Как имя нарицательное [kewpie] употребляется в значении "пупсик" Kewpie Doll

31 мая 2013 года
0
То есть типа нашего слова "Чебурашка". Есть реальный герой, а есть просто понятие нечто милого и славного, да?
Спасибо!

31 мая 2013 года
0
Спасибо за подборку!!!


Оставить свой комментарий
B i "