Опять пара ссылок на сайты с английским контентом: для новичков и продолжающих. Ссылка на отфотошопленных смешных кошек (что-то вроде нашей котоматрицы): текста мало, понятно будет всем. Хочу предостеречь тех, кто хочет новые слова на этом сайте учить. Кошки и вообще животные в таких картинках говорят на ломаном английском "I has a mouse", учитывайте это. ))
Вторая ссылка - шутливый психологический тест...
Читать далее»
Как будет по-английски "ботан", "учительский любимчик", "клоун", "выскочка"? Ну и еще разные школьные типажи. Статья из журнала Cool English (тогда он еще назывался Hot English) #10. Предлагаю в комментариях найти российские аналоги этим типажам. ))
(Боюсь, для новичков будет сложновато. Но все вместе разберемся, aren’t we? ))
British School Stereotypes
How was your school life? Did you enjoy it? Or did you hate it...
Читать далее»
В этой рубрике будут публиковаться скороговорки и детские стишки и/или песенки. Если меня кто-то научит, как вставлять видео с ютуба , буду вставлять видео. А пока только ссылка и текст. ) Можете спеть с ребенком, можете для себя - они все улучшают произношение (особенно слитное!), ну и просто веселые и забавные. Я во время уборки частенько их напеваю. ))
Скороговорка
She sells sea shells by the sea shore.
The sea shells she sells are sea shells I’m sure...
Читать далее»
Пока мы корпим над английскими неправильными глаголами, артиклями и фразеологизмами, мы можем взглянуть на проблему с другой стороны – как англичане (американцы, австралийцы) изучают русский. Улыбнемся их трудностям, выучим некоторые идиомы, просто немножко передохнем. Жирным выделены русские идиомы и пословицы, постарайтесь найти их эквивалент в контексте.
The Best Dandruff Cure. Part 2...
Читать далее»
Текст длинный для новичков, но зато много общеизвестных слов. Я не сильно мучилась с переводом Шутка пошлая
A family is at the dinner table. The son asks his father, "Dad, how many kinds of boobs are there?" The father, surprised, answers, "Well, son, there’s three kinds of breasts. In her twenties, a woman’s breasts are like melons, round and firm. In her thirties to forties, they are like pears, still nice but hanging a bit. After fifty, they are like onions." "Onions?" asks the boy...
Читать далее»
В прошлом выпуске мы с вами выяснили, что есть два принципиально разных вида словарного запаса: активный и пассивный. Слова из пассивного запаса мы понимаем, из активного – употребляем сами. Кроме того, мы выяснили, что бессмысленно учить слова по алфавиту, а лучше запоминать слова в контексте. Что такое контекст? Это – любая адаптированная (или нет) книга, журнал, анекдот, фильм, песня… - что угодно, лишь бы соответствовало вашим интересам и уровню...
Читать далее»
Сегодня опять есть один анекдот для начинающих, даже с игрой слов! Посмотрите выделенный глагол в словаре (все значения!) и вы сразу все поймете! Остальные анекдоты без игры слов, но они подлиннее. Надеюсь, всем понравится!
— My dog has no nose.
— How does he smell?
— Awful!
_______________
17 Days
Two young blonde women are sitting at a table in a coffee shop in such an obviously celebratory mood that a man drifts over intending to offer to buy them something to drink...
Читать далее»
простите я тут малек пошалю если вы не против нашла вот такие анекдотики
И на последочек, вот такая истина, которую я очень любила еще на русском =)
Источник: интернет
Девочки, вы тут пишите замечательные советы - смотреть фильмы на английском (Я смотрю мульты, которые я до этого видела на русском. Пока что понимаю общий смысл, и отдельные слова-фазы)
Книгу я прочту ту, которую давно хочу почитать на русском. (Корнеги)
Музыка... я люблю петь, и делать все под музыку. Я всегда слушала только русские группы. Подскажите, пожалуйста, хорошую группу, которая будет похожа на нашу "Мельницу" (спокойная, мелодичная, с ирландскими мотивами)...
Читать далее»
В английском языке не только пишется "Ливерпуль", а читается "Манчестер". Еще если после глагола идет предлог, то глагол может означать совсем другое. Это называется фразовый глагол. Поэтому если в непосредственной близости от глагола стоит предлог, обязательно проверьте, не является ли это сочетание фразовым глаголом. Например, look after (my) mom - означает не "смотреть за (своей) мамой", а ухаживать за ней, "look up the word" - не смотреть вверх на слово, а посмотреть его значение в словаре...
Читать далее»